特許翻訳の基礎と応用 高品質の英文明細書にするために みんなこんな本を読んできた 特許翻訳の基礎と応用 高品質の英文明細書にするために
 
 
  ●トップページ   ●研究員紹介 ●研究所規則 ●著作権・免責・リンク ●掲示板 ●更新情報
仕事関連

▼お仕事のご依頼

執筆、取材、講演のお問い合わせはこちらからお願いします。

▼広告のご依頼

MM-Labo.com内への広告のご希望はこちらからお願いします。

特許翻訳の基礎と応用 高品質の英文明細書にするために ( 倉増 一 )

特許翻訳者にとって、この本はなくてはならない本だ!というのが最初の印象。 <br />言い換えれば、ここに書かれていることを忠実に守れば、一流の翻訳者になれるということだと思う。 <br />そういった意味で、特許翻訳をこれから始めたいと思っている人にとって、最適な教科書となるだろう。 <br />かくいう私(特許翻訳歴5年)にとっても、普段何気なくワンパターンで訳してしまっているところ(たとえば「任意の」) <br />に関する記述は、「目からウロコ」という感じで、とても勉強になった。 <br /> <br />このように個々の訳語が勉強になるだけでなく、この本では、特許翻訳者が必ず <br />おさえなければならない重要なポイントについても詳細に、わかりやすく記述してある。 <br />こういったポイントは、非常に大切である反面、案外と見落としやすい。 <br />だからこそ、特許翻訳を生業とする者は、この本を読み返し、自分が間違った翻訳をしていないか、 <br />常に自覚的であるべきだと思う。 <br /> <br />最後に、この本のまえがきでも書かれていることだが、この本を是非メーカーの知財部や <br />特許事務所の方々にも読んでいただきたい。特許翻訳を主眼に書かれてはいるが、 <br />この本にはより良い(日本語)明細書を書くための有益なヒントがたくさん詰まっていると思う <br />(良い和文明細書が増えれば、日英特許翻訳者にとっても非常に喜ばしいことだと思うので)。

特許翻訳の基礎と応用 高品質の英文明細書にするために ↑ご購入はこちらからどうぞ。
特許翻訳の基礎と応用 高品質の英文明細書にするために
管理人の書評: 僕はこんな本を読んできた。 はこちらからどうぞ。
| ビジネス・経済 | 金融・経営 | 漫画・アニメ | 文学・評論 | 科学・技術 | 人文・思想 | アート・建築・デザイン | 社会・政治 | ノンフィクション | 新書・文庫 | 旅行ガイド | ホビー・スポーツ | エンターテイメント | タレント写真集 | 歴史・地理 | 医学・薬学 | 資格・検定 | 暮らし・健康・子育て | 語学・辞典 | 参考書・受験 | 子供向け | 楽譜

特許翻訳の基礎と応用 高品質の英文明細書にするために